Rubrik: Student - Klub "Goldener Bär" [Рубрика: Студент - Клуб "Золотой медведь"]

Salut!

Ich heiße Elisabeth Beloserskaya. Ich bin Studentin der Fakultät für Philologie des Lehrstuhls von der Fremdsprachen und bin Anfänger-Blogerin.

[Салют!

Меня зовут Елизавета Белозерская. Я студент-педагог филологического факультета кафедры иностранных языков и начинающий блогер.]

 

Habt ihr einen Traum, eine Fremdsprache zu lernen, um zu reisen oder einen Film in der Sprache zu sehen, das Buch im Original zu lesen? Seid ihr auf der Website für das Studium einer Fremdsprache registriert?

[У вас когда-нибудь была мечта выучить иностранный язык, чтобы поехать путешествовать или посмотреть фильм на языке, прочитать книгу в оригинале? Регистрировались ли вы на сайте по изучению иностранного языка?]

Und wie geht es euch?)

[И как успехи?)]

Sehr oft haben wir einen Wunsch, um zu beginnen, aber es gibt nicht genug Motivation, um die Arbeit selbst fortzusetzen. Deshalb sagt man, dass das sehr praktisch ist, wenn du einen Lehrer hast, der euren Lernprozess kontroliert.

[Очень часто у нас есть желание начать, но нет достаточной мотивации, чтобы продолжить дело самостоятельно. Поэтому говорят, что очень удобно, когда у тебя есть учитель, который контролирует твой процесс обучения.]

 

Es gibt ziemlich viel Englische Kurse in der Stadt gibt, wo euer Sprachniveau nach oben ziehen. Aber heute will Ich über die Möglichkeiten des Lernens in unserer Hochschule (KGPI) sprechen.

[Курсов английского языка у нас достаточно много в городе, где вы можете подтянуть свой уровень языка. Но сегодня я хотела бы поговорить о возможностях изучения немецкого языка в стенах нашего института (КГПИ).]

 

Der 13. Februar 2016 Jahres wurde deutschsprachiger Club an des Lehrstuhls für Fremdsprachen geöffnet (2-3 Stock) «Goldener Bär». Das Ziel des Vereins ist das Studium der deutschen Sprache.

[2016 год 13 февраля на кафедре иностранных языков (2-3 этаж) был открыт немецкий разговорный клуб «Золотой медведь». Цель клуба:изучение немецкого языка.] 

 

Club oder Deutschkurse sind einmal pro Woche am Freitag 6. Paar (14:30-15:30). Kabinett, wo das Treffen sind, liegt auf der 3. Etage. Informationen über den Zeitplan des Clubs hängt auch auf dem Programm der Abteilung für Fremdsprachen in der 3 Etage des Instituts, oder ihr könnt auf der Club-Community-Seite alle Informationen lesen. (Https://vk.com/deutschsprachigerklub) Kurse sind völlig kostenlos!

[Клуб или курсы немецкого языка проходят один раз в неделю по пятницам 6-ой парой (14:30-15:30). Кабинет, где проходят встречи расположен на 3 этаже. Информация о расписании клуба висит также на расписании кафедры иностранных языков на 3 этаже института или же можно прочитать всю информацию на странице сообщества клуба. (https://vk.com/deutschsprachigerklub) Курсы совершенно бесплатные!] 

 

 

[An den Kurs nehmen Studenten erstes Jahre der Abteilung für Fremdsprachen und die älteren Kurse teil. Auch gehen die Studenten, die einfach die deutsche Sprache für sich lernen wollen. Es hängt alles von euer Bereitschaft zu kommen und Motivationstraining zu beginnen ab.]

[Курсы посещают как первокурсники кафедры иностранных языков, так и более старшие курсы. Так же в наш клуб ходят просто студенты, которые хотят изучить немецкий язык для себя. Все зависит от вашего желания прийти и мотивации начать обучение.]

 

 

Die Schüler lernen die Sprache von Grund auf: Grammatik, Wortschatz, Hörverständnis usw, auch auf dem Kurs die Studenten erfahren deutschsprachige Länder: ihre Kultur, Traditionen und Geschichte.

[Студенты изучают язык с нуля: грамматика, лексика, аудирование итд, также на курсе студенты рассматривают немецкоязычные страны: их культуру, традиции, историю.] 

 

 

In Zukunft benütyen die Studenten ihre Kenntnisse in der deutschen Sprachunterricht. Und auch betrachten sie eine Ausbildung in Deutschland im Rahmen des Programms der akademischen Mobilität DAAD.

[В дальнейшем студенты применяют свои знания на уроках немецкого языка. А также рассматривают перспективы обучения в Германии по программе академической мобильности DAAD.]

 

 

Unsere Studenten lernten mit dem Programm des DAAD in Deutschland und das motiviert unsere andere Studenten Deutsch zu lernen.

[Наши студенты уже обучались по программе DAAD в Германии и это мотивирует наших студентов изучать немецкий язык.]

 

 

Auch feiern die Studenten der deutschen Abteilung und Clubs jährlich für sich deutsche Weihnachten, um die Kultur des Landes besser zu kennen. Während des Fests machen die Organisatorinen einen Quiz, die Wettbewerbe. Die Studenten zeigen einander ihre Weihnachtsnummer. Am Ende des Fests tauschen die Teilnehmer Geschenke und man feiert auf dem festlichen gedeckten Tisch.

[Также ежегодно студенты немецкой кафедры и клуба устраивают для себя немецкое рождество, чтобы больше познакомиться с культурой страны, изучаемого языка. Во время праздника организаторы праздника проводят викторину, конкурсы, студенты показывают свои рождественские номера. В конце праздника участники обмениваются подарками и отмечают свое мероприятие за праздничным столом.]

 

 

Wir freuen uns darauf, die Studenten nicht nur unsere Abteilung, aber auch andere Abteilungen zu sehen!

[Мы будем рады видеть студентов не только нашей кафедры, но и других факультетов!]

 

Vielen Dank für Aufmerksamkeit! Bis nächsten Blog! [Спасибо завнимание! Увидимся в следующем блоге!]

Обсудить у себя 2
Комментарии (1)

Языки — это сложно. Одного желания изучить их иногда бывает мало. Здорово, что такие курсы организуют сами студенты. Это помогает им обрести большую заинтересованность, ведь дополнительное изучение проходит в кругу сверстников и ими же организовано. Бывает так, что иногда человек стесняется спросить взрослых о том, что он не может понять сам. Здесь же он может говорить без стеснения, ведь здесь не ставят оценок и здесь такие же ребята как и он. Совместное обучение, где и учитель и ученик студенты — это хорошее дополнение к основному курсу.

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети: